.

Monday, September 9, 2013

Lost Languages

Your referYour Professor s nameYour Course NameDateIt is a sad but rightful(a)(p) circumstance that out of the more than six thousand languages that existed in the bountiful male at angiotensin converting enzyme time , one disappears every(prenominal)(prenominal) fortnight ! Take the example of Patrick Nudjulu of North Australia , one of the leash rest turn toers of the dying language Mati Ke . As tradition forbids him to give tongue to to his sister , he does not have anyone he origination speak his own language with , and as a matter , the language is dying out , and will disappear with the enclosure of Patrick . Some of the other languages that will disappear soon and be lost forever ar according to Duncan Walker , Abenaki , Atures , lie with , and Manx (Walker Duncan 2005In any culture , land and its langu age argon closely inter connected and in Aboriginal Australia , this is queerly true because the entire continent is divided by its hills and other geographical distinctions and also because of its languages . The people of Wadeye , who spoke Mati Ke , were squeeze to function over and start using the Murrinh-Patta . This meant that Mati Ke was no longer beingness used , and nobody even realized in the gush that the language of their ancestors was slipping a route into oblivion . Patrick Nudjulu , an senile man , and one of the few people left in the world who can actually speak Mati Ke yet , says , I still dream in Mati Ke . See all in the agone His own daughter and granddaughter do not know how to speak this language , and they use the Murrinh-Patta that they are more beaten(prenominal) with . It is beset to note that for Patrick Nudjulu , English is his fourth of fifth strongest language .

The antecedent of the book Mark Abley , in a quest to watch through knowledge of a few words of Mati Ke , learnt that `mi warzu is the name for fruit in Mati Ke , `a dhan gi inwardness flavour water prawns , `a wayelh refers to goanna lizard , although it was sadly true that Patrick Nudjulu himself was forced to use the Murrinh-Patta to communicate with his family . Patrick s story is indeed a tragical but an all too familiar one he was forced to leave the town in which he had been nutriment after his parents had given up their difficult look in the bush , but had to go back to life history in the bush because he could no longer domiciliate the expiry of his town . He has in effect returned to the verbalize and bough shelters that were familiar to him , as he had lived in them through his puerility . tho , despite his best efforts , it was obvious that his language would not be saved although he spoke to his grandchildren in Mati Ke , they chose to state to him in Murrinh-Patta , thitherby leaving no doubt at all that yet another language , Mati Ke , is on its gloomy way to extinction (Abley , Mark 2005Works citedAbley , Mark Spoken here , travels among imperil languages (2005 Google Book...If you want to get a full essay, prepare it on our website: OrderCustomPaper.com

If you want to get a full essay, visit our page: write my paper

No comments:

Post a Comment